globalizacion_tecladoIsan mensajeros es una empresa multidisciplinar que cuenta con un amplio equipo de traductores e intérpretes titulados. Ofrecemos servicios integrales de traducción y legalización de documentos con un trato personalizado de máxima calidad, confidencialidad, rapidez y con precios competitivos. El intérprete jurado da fe pública de la veracidad del contenido de un documento. Nuestro servicio de traducciones juradas alcanza  prácticamente todos los idiomas para lo que contamos con personal experto en los temas y vocabulario que traduce y autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La traducción jurada es una traducción fiel del original y certifica que lo que antecede es una copia fiel del original. Esta es la frase con la que acaba toda traducción jurada, a la que el traductor añade su firma y su sello. Esto significa que la traducción va firmada y sellada por un traductor jurado que le otorga la misma validez que el documento original. El traductor jurado actúa como Notario y da fe pública de la veracidad. Para poder ofrecerle un presupuesto a medida, por favor cumplimente el siguiente formulario.


Más información de traducción jurada
¿Cómo trabajamos? Una vez puestos en contacto y aprobado el presupuesto, recogemos sus documentos donde nos indique, los apostillamos inmediatamente y el mismo día se los remitimos por mensajería urgente 24:00 Horas. Usted lo recibirá al día siguiente. Valido para la península. Islas y el extranjero por favor consúltenos.   ¿Qué es un traductor jurado? Un Traductor Jurado es un intérprete autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, para realizar traducciones de documentos oficiales. Estas traducciones tienen un carácter oficial ante las autoridades y están certificadas por el sello y firma del traductor jurado. El traductor jurado actúa como Notario y da fe pública de la veracidad. ¿Es necesario legalizar la firma de un traductor jurado? Si la traducción es inversa (del español a otro idioma) sí conviene legalizar la firma en el Ministerio de Asuntos Exteriores, si bien el Consulado del país de destino, en ocasiones, realiza el trámite. ¿Es válido en España un documento traducido por un traductor jurado? Sí, las traducciones juradas realizadas por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España son válidas en todo el país, por tanto la firma y sello del traductor no necesitan legalización puesto que ya está autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. ¿Alguna duda? Por favor contactar.

5 + 12 =

Dirección:
Paseo de las delicias, 101 7º B 28045 Madrid
info@isanmensajeros.com